新着順:55/5099 記事一覧表示 | 《前のページ | 次のページ》

翻訳読みました。グレート

 投稿者:エックス  投稿日:2017年 9月28日(木)10時48分0秒
  通報
  年齢的な問題と表現がありますが、この翻訳を拝見する限り、微塵もその様な事は感じられません。

確かにゲイツ氏は才能高き人材で金銭的な評価リターン方式の寄付も驚愕するばかりです。
敢えて言えば、ゲイツはベーシック言語開発をマニアから買い上げた点から行けば、必ずしもソフト開発に長けたようではなかった様です。
ビジネスとしては、人目を惹く技を持っていました。ソフトは目に見えないので、ハードウェアを立派に作り上げ出来てもいないソフト機能を宣伝文句にしていた様です。

Windowsも95,me,nt,2000,Xp,vistaと世界を圧巻して、次々と買い換えを促進し莫大な資金を得たのは確かです。

 
》記事一覧表示

新着順:55/5099 《前のページ | 次のページ》
/5099