新着順:7/6628 記事一覧表示 | 《前のページ | 次のページ》

ダイバーシティがお台場シティー

 投稿者:斎藤  投稿日:2021年 4月 7日(水)13時34分58秒
  通報
  私にはどうしてもダイバーシティがDiversityに見えない。
お台場シティーに聞こえてしまう。
Divesityとは分散とか多様性とかの意味であるが、それをわざわざ
カタカナ英語に変える人の真意がつかめない。何故ならこの人の本意
に反して、毎日英語をやっている人はお台場に新しい町が出来たと
取ってしまうからである。

恐らくカタカナ英語を使う人は英語本来の音とかアクセント、強弱を
肌で感じてないからではないか。
英語のDiversityにはverに強い強勢があり、これが他の言葉とは
違うのだと念をおしているから決して間違えない。
やはり英語は劣等感を克服するために使うのではなくて、
生活の一部、世界と同時に呼吸する意気込みでやってもらいたい。
 
》記事一覧表示

新着順:7/6628 《前のページ | 次のページ》
/6628